Zum Inhalt springen

Barrierefreiheit

Allgemein

Unser Vorgehen

Wir arbeiten an der Verbesserung unserer Barrierefreiheit, sowohl auf unserer Homepage als auch für das Festivalprogramm und den Besuch vor Ort.

Allgemeine Informationen und einen Überblick über die Barrierefreiheitsmaßnahmen im Festival finden Sie auf dieser Seite. Wir hoffen, dass die Sortierung von Veranstaltungshinweisen nach den Kategorien „Bewegen“, „Sehen“, „Hören“, „Verstehen“ und „Empfinden“ einen guten Überblick verschafft. Dabei handelt es sich um eine vereinfachte Darstellung. Bei konkreten Nachfragen kontaktieren Sie uns gerne.

Auf den Veranstaltungsseiten stellen wir sukzessive jeweils diejenigen Barrierefreiheits-Details zusammen, die für diese Veranstaltung relevant sind.
Für einige Veranstaltungen sind dort außerdem Content Notes verfügbar, also Hinweise zum Inhalt und zu sensorische Reizen, die Ihnen eine individuelle Einschätzung ermöglichen sollen, ob Sie die Veranstaltung besuchen möchten.

Nicht für alle Veranstaltungen liegen konkrete Hinweise vor. Sie können uns gerne kontaktieren, wenn Sie Ihren Besuch planen und Nachfragen zu einzelnen Programmpunkten oder Abläufen haben.

Planung Ihres Besuchs

Kontakt

Wir möchten auf individuelle Anforderungen für einen Festivalbesuch bestmöglich eingehen und Lösungen finden, um den barrierearmen Besuch unseres Festivals möglichst vielen Personen zu ermöglichen. Dafür haben Sie beim Ticketkauf die Möglichkeit, eine Information zu Ihren Bedarfen anzugeben. Gerne können Sie uns auch vor dem Ticketkauf kontaktieren.

Als Festivalteam haben wir unregelmäßige Arbeitszeiten, daher ist unsere Erreichbarkeit nicht zu festen Bürozeiten gewährleistet.
Kontaktieren Sie uns gerne per:

Tickets

Für Festivaltickets können Sie nach eigenem Ermessen den ermäßigten Preis in Anspruch nehmen, für eine Begleitperson ist der Eintritt frei. Um ein kostenfreies Ticket für Begleitpersonen zu erhalten, kann bei Buchung der Code BEGLEITUNG genutzt werden. Bitte wählen Sie selbst, welchen Preis Sie zahlen können und möchten.

Assistenz vor Ort/Abholservice

Wir bitten um eine konkrete Absprache vor Festivalbesuch, sofern Sie einen Abholservice von der nächstgelegenen ÖPNV-Haltestelle oder am Parkplatz benötigen.

Digitale Barrierefreiheit

Wir haben in unserer Homepage-Struktur aktuell keine zusätzlichen Adaptionsmöglichkeiten für Kontrast, Schriftgröße und Ähnliche angelegt. Sofern die Standard-Einstellungen für Sie nicht ausreichend sind, bitten wir darum, dass Sie als Besucher*in unserer Homepage, diejenigen Tools verwenden, die für Sie bereits am besten funktionieren. So können Sie Ihren eigenen Screen-Reader und andere Tools verwenden oder die Bedienhilfen Ihres Standard-Browser (Zoom, Kontraste, Vorlesefunktion) nutzen. Sollte es zu Problemen in der Darstellung oder Konflikten in der Nutzung dieser Tools kommen, bitten wir Sie um einen entsprechenden Hinweis.

Die Inhalte der Homepage werden fortlaufend ergänzt und bleiben veränderbar. Hierbei versuchen wir sämtliche Inhalte im zwei-Sinne-Prinzip verfügbar zu machen und Alternativtexte oder Transkriptionen zu hinterlegen.

Bislang konnten wir keine Inhalte in Leichter oder Einfacher Sprache und nur wenige Inhalte in Gebärdensprache erarbeiten.

Für unsere Social Media Auftritte konnten wir wenige Inhalte in Gebärdensprache erarbeiten.

Zur weiteren Verbesserung freuen wir uns über Ihr Feedback. Melden Sie sich gerne bei uns, wenn wir etwas vergessen haben oder mit Rückfragen und Anmerkungen.

Bewegen

Festivalorte

Die bauliche Barrierefreiheit für Rollstuhlnutzer*innen und Menschen mit Gehhilfe ist für jeden Festivalort unterschiedlich.
In der Spielstätten-Übersicht haben wir jeweils einen kurzen Hinweis zu räumlichen Zugängen (Ebenerdigkeit, Fahrstühle, WC) sowie den Distanzen zum Parkplatz und ÖPNV zusammengestellt.

Bitte teilen Sie uns beim Kauf Ihrer Eintrittskarte mit, ob Sie einen Rollstuhl nutzen. Dies hilft uns, einerseits Ihre Bedarfe zu erfüllen und andererseits Einschränkungen (z. B. Brandschutz) durch den Veranstaltungsort zu berücksichtigen.

Auf den Veranstaltungsseiten finden Sie finden Sie jeweils konkrete Hinweise zum Spielort und der Publikumssituation.

Wenn Ihnen eine Information fehlt oder Sie sich unsicher sind, kontaktieren Sie uns gerne im Voraus.

Publikumssituation

Bei den meisten Veranstaltungen gibt es eine bestuhlte Publikumstribüne mit freier Platzwahl.

Für die meisten Vorstellungen bieten wir Sitzsack- und Rollstuhlplätze an. Genaue Informationen werden baldmöglichst hier veröffentlicht.

Sofern Sie bestimmte Anforderungen an den Sitzplatz haben, geben Sie dies gerne beim Ticketkauf an – wir können dies dann vor Ort entsprechend berücksichtigen.

Insbesondere bei den folgenden Veranstaltungen gibt es abweichende Publikumssituationen:

Termine im Festival

Do 04.06. 17:00 + Fr 05.06. 21:00, Dávid Koronczi „BRUCHOVRAVY", FFT Düsseldorf, Foyer

Es handelt sich um eine Performance, bei der Essen und Getränke angeboten werden. Es gibt verschiedene Sitzmöglichkeiten im Raum (Stühle, Sofa, Hocker, Sitzsäcke) und es ist möglich, sich während der Performance im Raum zu bewegen. Die Beweglichkeit mit einem Rollstuhl kann durch die Raumsituation eingeschränkt sein.

Sa 06.06. 16:00 Tanja Krone & Team „Songs of (In)Security", tanzhaus nrw, Düsseldorf

Diese Vorstellung ist nicht bestuhlt. Einzelne Sitzgelegenheiten werden zur Verfügung stehen.

Sa 06.06. 18:00 + So 07.06. 17:00 Veza Fernández „Chantal, the body is a text longing for perspective", tanzhaus nrw, Düsseldorf

Bei dieser Vorstellung sitzt das Publikum im Viereck um die Bühne herum in Stuhlreihen, und liegt oder sitzt teilweise auch auf Matten oder Sitzsäcken mit Satinbezügen.

Mi 10.06.  20:30 Julie Flierl & Camille O „tIED tO tONES, Oval Office, Schauspielhaus Bochum

Während des ersten, längeren Teils der Show sitzt das Publikum frontal zur Bühne. Im zweiten, kürzeren Teil werden Publikumsmitglieder eingeladen, in den Bühnenraum zu gehen und gemeinsam mit den Performer*innen die Raumharfe zu spielen.

Fr 12. 06. 15:00 Non-binary House of Oberschlesien „Dindać, PRT Bochum

Es gibt eine café-artige Situation mit im Raum verteilten Tischen und Stühlen. Die Beweglichkeit mit einem Rollstuhl kann durch die Raumsituation eingeschränkt sein. 

Fr 12. 06. 19:00 + 13.06. 19:00 Julian Warner „Der Soldat Ein Übergangsritual" Ringlokschuppen Ruhr, Mülheim an der Ruhr

Das Publikum sitzt bi-frontal, also auf zwei gegenüberliegenden Seiten der Bühne, in Blöcken aus aufsteigenden Sitzreihen. Auf der Bühne zwischen den Publikumsblöcken finden die performativen Elemente statt. Hier ist außerdem eine große Leinwand aufgestellt, auf die Bilder und Texte projiziert werden. Alle Texte sind in allen Sprachen von beiden Seiten lesbar.

Sa 13.06. 20:30 + So 14.06. 17:00 Michael Turinsky "Work Body“, Ringlokschuppen Ruhr, Mülheim an der Ruhr

Im Raum gibt es nur eine reduzierte Anzahl von Sitzmöglichkeiten. Das Publikum, für das dies keine Barriere darstellt, ist eingeladen, auf dem Boden Platz zu nehmen. Während der Performance wird mit dem Publikum in der Form interagiert, dass Plätze teilweise wieder verlassen oder gewechselt werden müssen.

So 14.06. 15:00–17:00 Mandy Unger "Werk-Disko – ein gemeinsamer Tanzspaziergang", Mülheim an der Ruhr

Es handelt sich um einen Spaziergang mit performativen Interventionen. Die Bodenbeschaffenheit auf dem Weg ist sehr unterschiedlich, unter anderem mit befestigten Wegen, Rasenfläche und Treppenstufen. Für Rollstuhlnutzer*innen ist der Tanzspaziergang nicht zugänglich.

Sehen

Leitsysteme

Das Impulse Festival ist mit seinen Veranstaltungen an verschiedenen Spielorten zu Besuch. Die meisten davon haben derzeit kein taktiles Leitsystem eingebaut.

Am FFT Düsseldorf, im KAP 1, gibt es ein Leitsystem ab Gebäudeeingang und zur Aufzugnutzung. Das Leitsystem wird innerhalb der Theaterräume (Kasse, Foyer, Bühnen) nicht fortgesetzt.

Kontaktieren Sie uns gerne vorweg für die Möglichkeit eines Abholservice oder einer Assistenz vor Ort.

Assistenzhunde

Wir möchten im Festival Assistenzhunde bestmöglich willkommen heißen. Aufgrund der unterschiedlichen Festivalorte und Veranstaltungsformate, bitten wir vorab um eine kurze Absprache. Dann können wir mit den Spielorten, nach Ihren Vorgaben, alle Schritte klären.

Angebote für blindes und sehbehindertes Publikum

Termine im Festivalprogramm

Do 04.06. 15:00 Michikazu Matsune „Favourite Songs of Düsseldorf“, KreativRaum D Düsseldorf; Beginn 14:45

Einführung und Flüster-Audiodeskription für blindes und sehbehindertes Publikum:
Die Einführung findet in deutscher Lautsprache statt und dauert ungefähr 10 Minuten. Sie bietet den Teilnehmenden die Möglichkeit, den Vorstellungsraum bereits vor der Aufführung zu erkunden und sich auf die Performance einzustimmen.

Mi 10.06. 20:30 Julie Flierl & Camille O „tIED tO tONES“, Beginn Einführung: 20:00

Sensorische Einführung (u.a. für blindes und sehbehindertes Publikum und neurodivergentes Publikum):
Die sensorische Einführung findet in deutscher Lautsprache statt und dauert ungefähr 20 Minuten.
Sie bietet den Teilnehmenden die Möglichkeit, den Vorstellungsraum bereits vor der Aufführung zu erkunden und sich auf die Performance einzustimmen. Sie dient dazu, einen unmittelbaren Zugang zum Geschehen auf der Bühne zu schaffen – sei es durch das Abtasten des Bühnenraums, Improvisation, Achtsamkeitsübungen oder eine Einführung in Bewegungsprinzipien des Stücks. Auf diese Weise kann das Publikum eine tiefere Verbindung zur Inszenierung aufbauen, gegebenenfalls Barrieren abbauen und die ästhetische Erfahrung intensivieren.

Sofern Sie eine englische Übersetzung der Tour benötigen, kontaktieren Sie uns bitte schon vor Ticketkauf, damit wir die Verfügbarkeit entsprechend prüfen können.

Sa 20.06. 20:30 + So 21.06. 18:00 Rykena/Jüngst „STRIPPING BOLERO", TanzFaktur Köln, Beginn Einführung: 20.06. 19:00, 21.06. 16:30

Tastführung vor der Vorstellung und künstlerisch integrierte Audiodeskription über Lautsprecher:
Die Tastführung findet in deutscher Lautsprache statt und dauert ungefähr 40 Minuten. Sie bietet den Teilnehmenden die Möglichkeit, den Vorstellungsraum bereits vor der Aufführung zu erkunden und sich auf die Performance einzustimmen. Die Audiodeskription ist im Stück künstlerisch integriert und über die Lautsprecher hörbar. Sie beschreibt, erzählt, spricht über die Performenden oder spricht sie an einigen Stellen auch direkt an.
Damit die Tour entsprechend vorbereitet werden kann, geben Sie bitte schon beim Ticketkauf an, dass Sie die Tour besuchen möchten. Sehende Besucher*innen können nur als Begleiter*in von sehbehinderten Besucher*innen an den Tastführungen teilnehmen.

Sofern Sie eine englische Übersetzung der Tour benötigen, kontaktieren Sie uns bitte schon vor Ticketkauf, damit wir die Verfügbarkeit entsprechend prüfen können.

Hören

Angebote für Taubes und schwerhöriges Publikum

Termine im Festivalprogramm

Sa 20.06. 20:30 + So 21.06. 18:00 Rykena/Jüngst „STRIPPING BOLERO", TanzFaktur Köln

Performance mit Tanz, Übertiteln, DGS und Gebärdensprachpoesie, bei Vermittlungsformaten mit Verdolmetschung zwischen dt. Laut- und Gebärdensprache:
Die erste Reihe auf der Tribüne verfügt über Sitzplätze mit verstärkter Vibration. Taubem und gehörlosen Publikum wird empfohlen, sich in diese Reihe zu setzen, da dort die Vibration am Besten übertragen wird.
Es gibt deutsche Übertitel, die jedoch nicht vollständig sind. Es wurden an einigen Stellen visuelle Beschreibungen gekürzt, damit das Publikum sich auf die visuellen Eindrücke konzentrieren kann.

Akustische Verstärkung mittels Induktion für Besucher*innen mit Hörgerät

Termine im Festivalprogramm

Mi 03.06. 21:00 + Do 04.06. 19:00 Sheena McGrandles „TOIL", FFT Düsseldorf, Bühne I

Die Bühne I des FFT Düsseldorf ist mit einer induktiven Höranlage ausgestattet. Auf erhöhten Tribünen reicht der Empfang bis Reihe 3, also bitte den Platz entsprechend wählen (im Rang kann die induktive Höranlage leider nicht genutzt werden). Sollte kein geeigneter Platz mehr frei sein, kontaktieren Sie uns bitte oder sprechen Sie am Abend das Festivalpersonal an. Unser Personal kann gern helfen, einen entsprechenden Platz zu finden.

Um die induktive Höranlage zu nutzen muss das Hörgerät auf T oder M/T geschaltet werden. Weitere Informationen, wie dies im Einzelnen funktioniert, geben die Hörgeräteakustiker*innen, da diese Einstellungen gerätespezifisch unterschiedlich erfolgen; eine Aktivierung der T-Spule ist nötig.

Sobald das Hörgerät auf „Induktionsschleife“ (also T oder M/T) eingestellt ist, wird es das magnetische Feld empfangen und das Audiosignal wird an die Hörgeräteträger*innen übertragen.

Sa 06.06. 20:30 + So 07.06. 19:30 Nature Theater of Oklahoma „Pizza oder Eine Tür in der Dunkelheit tanzt nicht", FFT Düsseldorf, Bühne I

Die Bühne I des FFT Düsseldorf ist mit einer induktiven Höranlage ausgestattet. Auf erhöhten Tribünen reicht der Empfang bis Reihe 3, also bitte den Platz entsprechend wählen (im Rang kann die induktive Höranlage leider nicht genutzt werden). Sollte kein geeigneter Platz mehr frei sein, kontaktieren Sie uns bitte oder sprechen Sie am Abend das Festivalpersonal an. Unser Personal kann gern helfen, einen entsprechenden Platz zu finden.

Um die induktive Höranlage zu nutzen muss das Hörgerät auf T oder M/T geschaltet werden. Weitere Informationen, wie dies im Einzelnen funktioniert, geben die Hörgeräteakustiker*innen, da diese Einstellungen gerätespezifisch unterschiedlich erfolgen; eine Aktivierung der T-Spule ist nötig.

Sobald das Hörgerät auf „Induktionsschleife“ (also T oder M/T) eingestellt ist, wird es das magnetische Feld empfangen und das Audiosignal wird an die Hörgeräteträger*innen übertragen.

 Mi 17.06. 19:00 + Do 18.06. 20:30 Nihan Devecioğlu „Yoldaş – Frauen, die einander halten", COMEDIA Theater Köln, Roter Saal

Der Rote Saal des COMEDIA Theater Köln ist mit einer induktiven Höranlage ausgestattet.
Informationen zur Nutzung sind vor Ort erhältlich.

Übertitelung der Bühnenprache / Wenig Lautsprache

Die folgenden Veranstaltungen verwenden wenig Lautsprache oder haben eine begleitende Übertitelung der Lautsprache.

Termine im Festivalprogramm

Mi 03.06. 21:00 + Do 04.06. 19:00 Sheena McGrandles „TOIL", FFT Düsseldorf, Bühne I

Keine/wenig Sprache:
Das Tanzstück verwendet sehr wenig englische Lautsprache, deren Verständnis nicht ausschlaggebend für den Veranstaltungsbesuch ist.

Sa 13.06. 17:00 + So 14.06. 20:00 Marie Meyer „Fortunate Shortcuts" Theaterrevier (Zeche 1), Spielstätte Schauspielhaus Bochum

Keine/wenig Sprache:
Das Stück nutzt außer einer kurzen Einleitung (ca. 90 Sekunden) keine gesprochene Sprache. Wir können den Text der Einleitung gern zur Verfügung stellen. Die Kapitelüberschriften werden auf Englisch projiziert. Die barocken Musikstücke, die abgespielt werden, haben größtenteils keinen Text, spielen aber für die Inszenierung eine wichtige Rolle.Das Stück verwendet Englische Lautsprache und wird sowohl auf Englisch, als auch auf Deutsch übertitelt. Zudem gibt es die Möglichkeit einer akustischen Verstärkung mittels Induktion (s.o.).

Fr 19.06. 19:30 + Sa 20.06. 18:30 Alina Arshi „States of bewilderment", FWT: Köln

Keine/wenig Sprache:
Das Tanzstück verwendet keine gesprochene Sprache. Es werden im ersten Teil einige englischsprachige Songs abgespielt, die nicht übertitelt und nicht ausschlaggebend für das Verständnis des Stücks sind.

Mi 17.06. 19:00 + Do 18.06. 20:30 Nihan Devecioğlu „Yoldaş – Frauen, die einander halten", COMEDIA Theater Köln

Mit Übertiteln:
Das Stück verwendet viel gesprochene und gesungene Sprache (Deutsch und Türkisch) und hat durchgehend deutsche, englische und türkische Übertitel.

Sa 06.06. 20:30 + So 07.06. 19:30 Nature Theater of Oklahoma „Pizza oder Eine Tür in der Dunkelheit tanzt nicht", FFT Düsseldorf, Bühne I

Mit Übertiteln:
Das Stück hat fast durchgängig gesungene englische Sprache, die auf Englisch und Deutsch übertitelt ist.

Sa 20.06. 20:30 + So 21.06. 18:00 Rykena/Jüngst „STRIPPING BOLERO", TanzFaktur Köln

Mit Übertiteln:
Das Stück beinhaltet eine künstlerische Audiodeskription auf Deutsch. Es gibt deutsche und englische Übertitel, die jedoch nicht vollständig sind. Es wurden an einigen Stellen visuelle Beschreibungen gekürzt, damit das Publikum sich auf die visuellen Eindrücke konzentrieren kann.

Sa 13.06. 20:30 + So 14.06. 17:00 Michael Turinsky „Work Body“, Ringlokschuppen Ruhr, Mülheim an der Ruhr

Mit Übertiteln:
Das Stück ist sehr textlastig und auf Englisch. Es gibt deutsche und englische Übertitel. Es gibt deutsche und englische Übersetzungen eines italienischen Gedichts als Ausdruck auf Papier.

Fr 12.06. 19:00 + Sa 13.06. 19:00 Julian Warner „Der Soldat. Ein Übergangsritual“, Ringlokschuppen Ruhr, Mülheim an der Ruhr

Mit Übertiteln:
Das Stück hat sehr viel gesprochenen und gesungenen Text auf Deutsch, Französisch und Englisch. Es gibt Übertitel, die jedoch jeweils nur die beiden Übersetzungen anzeigen: wenn also Französisch gesprochen wird, werden deutsche und englische Übertitel projiziert, wenn Englisch gesprochen wird, sind die Projektionen auf Deutsch und Französisch zu sehen, und wenn Deutsch gesprochen wird, auf Französisch und Englisch.

Verstehen + Empfinden

Sprache (Deutsch und Englisch)

Die meisten Festivalinformationen und Showcase-Veranstaltungen sind in Deutsch und Englisch, durch Lautsprache oder übersetzende Textsprache, verständlich. Hierfür arbeitet das Impulse Festival u a. mit Übertitelung im Bühnenraum, Untertitelungen via Mobiltelefon oder Smartglasses und Textzetteln.

Genaue Sprachinfos finden Sie jeweils auf den Veranstaltungsseiten.

Leichte/ Einfach Sprache

Bislang konnten wir keine Veranstaltungen für das Festival umsetzen, die gezielt und geprüft in Leichter oder Einfacher Sprache verständlich sind.

Relaxed Performance + Ruheraum

Termine im Festivalprogramm

Do 04.06. 17:00 + Fr 05.06. 21:00 Dávid Koronczi „BRUCHOVRAVY", FFT Düsseldorf, Foyer

Relaxed Performance + Ruheraum + alternative Sitzmöglichkeiten + ausleihbare Fidget Toys:
Die Stimmung dieser Show ist entspannt. Die Zuschauer*innen können während der gesamten Aufführung kommen und gehen. Es gibt einen separaten Ruhe-Raum, der während der Aufführung, sowie jeweils ca. 30 Minuten vorher und nachher, zugänglich ist. Die Zuschauer*innen sollen sich möglich frei fühlen, Stimming und Vokalisation so zu nutzen, wie es für sie hilfreich und sicher ist. Es gibt eine Reihe von Sitzgelegenheiten wie Kissen, Sitzsäcke und Stühle mit harter Lehne auf der Bühne. (Freie Platzwahl)

Mi 17.06. 19:00 + Do 18.06. 20:30 Nihan Devecioğlu „Yoldaş – Frauen, die einander halten“, COMEDIA Theater Köln, Roter Saal

Ruheraum + ausleihbare Fidget Toys + alternative Sitzmöglichkeiten:
Das Stück hat insgesamt eine eher ruhige Stimmung und besteht aus Liedern, die Nihan selbst begleitet, und die eher zart und leise sind, sowie aus Filmsequenzen, in denen Frauen interviewt werden, und in denen teilweise Fabrikgeräusche zu hören sind. Im Foyer ist eine Ruhezone vorhanden. Es gibt eine Reihe von Sitzgelegenheiten wie Kissen, Sitzsäcke und Stühle. Eine Kiste mit Hilfsmitteln für eine bessere Relaxed-Zugänglichkeit steht vor Veranstaltungsbeginn im Foyer bereit. Darunter Ohrstöpsel, Stimming-Toys und dunkle Brillen.

Sa 20.06. 20:30 + So 21.06 18:00 Rykena/Jüngst „STRIPPING BOLERO“, TanzFaktur Köln, Halle

Ruheraum + ausleihbare Fidget Toys + alternative Sitzmöglichkeiten + Verlassen und Wiedereintreten möglich:

Die Stimmung dieser Show ist entspannt. Die Zuschauer*innen können während der gesamten Aufführung kommen und gehen. Es gibt einen separaten Ruhe-Raum, der während der Aufführung, sowie jeweils ca. 30 Minuten vorher und nachher, zugänglich ist. Die Zuschauer*innen sollen sich möglich frei fühlen, Stimming und Vokalisation so zu nutzen, wie es für sie hilfreich und sicher ist. Es gibt eine Reihe von Sitzgelegenheiten wie Kissen, Sitzsäcke und Stühle.

Das Licht ist an einigen Stellen im Stück farbig. An einer Stelle im Stück wird das Licht für einen Moment rot pulsieren. An einigen Stellen des Stücks gibt es Musik, die durch Vibration auf die Tribüne und teilweise auf das Bühnenbild übertragen wird. Die Musik wird an einigen Stellen laut.

Das Publikum kann jederzeit den Theatersaal verlassen und wiederkommen.

Early Boarding + Alternative Sitzgelegenheiten

Wir bieten bei den meisten Vorstellungen Early Boarding.
Wenn Sie von dem Angebot gebrauch machen möchten, geben Sie dies bitte beim Ticketkauf an oder informieren Sie uns unter barrierefreiheit@impulsefestival.de.

Als alternative Sitzgelegenheiten bieten wir Sitzsäcke an. Dieses Angebot ist für alle Bühnenveranstaltungen verfügbar. Wenn Sie von dem Angebot gebrauch machen möchten, geben Sie dies bitte beim Ticketkauf an oder informieren Sie uns unter barrierefreiheit@impulsefestival.de.

Content Notes und sensorische Reize

Hinweise zu potenziell sensiblen Inhalten und Informationen zu sensorischen Reizen können Teile eines Stücks vorwegnehmen.

Einige Künstler*innen geben vorweg Hinweise zum Stückinhalt, die Ihnen eine individuelle Einschätzung ermöglichen sollen, ob Sie die Veranstaltung besuchen möchten.

Nicht für alle Veranstaltungen liegen konkrete Hinweise vor. Sie können uns gerne kontaktieren, wenn Sie Ihren Besuch planen und Nachfragen zu einzelnen Programmpunkten oder Abläufen haben.